1. Чтой-то меня вштырило: смотрю и пересматриваю экранизации "Идиота". Удивительно везёт произведению. Что ни фильм - то если и не шедевр, так интересное прочтение.
Наиболее необычен Вайдовский - "Настасья". Конечно "в стилистике театра кабуки" (в одном из описаний) - это сильно сказано, но не без элементов. Подход вольный - и в то же время неукоснительно следующий тексту. Три персонажа, два актёра: Рогожин - Тосиюки Нагасима и Мышкин, он же Настасья Филиповна - Бандо Тамасабуро V, в женском варианте смахивающий на Терехову.
Строго говоря, точнее было бы название "Рогожин и Мышкин". Это их фильм. В пространстве мрачной рогожинской комнаты (с парой врезок "внешнего мира") разворачивается история взаимоотношений двух людей. Разворачивается сложно, причудливо, начиная с последней главы и без каких-либо хронологических привязок, с рефренами и почти без переходов - как танец, как воспоминание, как дым и страсть. Настасья Филиповна - связующее звено и точка высшего напряжения. И само пространство поворачивается то так, то эдак, оставаясь неизменным. И Мышкин, юноша из хорошей семьи, движением плеч, поворотом головы превращающийся в Настасью...
А из классических всё-таки Бортковский - он безупречен. Бережное следование оригиналу - без занудства. Верно, в меру, со вкусом. Тонкая игра - интонации, взгляды, жесты... Дмитрий Масс - вообще гений, он сделал невозможное - перевод с одного языка искусства на другой. Угол съёмки, с которого "ведётся повествование" совершенно идентичен интонации текста Достоевского. Как такое вообще возможно - непонятно - а вот! Словом, люблю. ;))
2. Ну и чтобы не повторяться для смежной части ленты - про наблюдения и параллели Гарри Бардина Серёжа уже написал и в этом мы солидарны. Разве что в последнем абзаце я выразилась бы чуть мягче. Но как ни формулируй, смысл, увы...